fr
fr v
Phone
Cart0 Billets
Total: 0
Account
Calendar
Search
Menu
X

Jenůfa

VenueTeatro La Fenice Venise
Calendarven. 12 mars 2027 - sam. 20 mars 2027
Synopsis / Détails

Jenůfa – Leoš Janáček | Opéra
Mise en scène de l’English National Opera

 

 

Synopsis

Dans un village de la Moravie du XIXe siècle.

 

L'intrigue de l'opéra est basée sur des relations familiales complexes entre les descendants de Grand-mère Buryja, propriétaire du moulin, et les villageois. En effet, avant l'épisode que l'opéra dépeint, on apprend que Buryja a autrefois eu deux fils qui se sont mariés, ont eu des enfants, puis sont morts. L’aîné, propriétaire du moulin de la famille, avait épousé la veuve Klemeň, qui avait déjà un fils, Laca ; de leur union naît Števa Buryja. Le second fils de Grand-mère Buryja, Toma, a eu de sa première épouse une fille qui s'appelle Jenůfa ; après la mort de la mère de Jenůfa, il a épousé Kostelnička (ce qui veut dire « femme du bedeau »). Selon la coutume, seul Števa en sa qualité de fils légitime de l'aîné des frères héritera du moulin, alors que son demi-frère Laca et sa cousine Jenůfa devront gagner leur propre vie.

 

Acte I

Au moulin de la vieille Buryja. Les premiers jours d'été, le jour de l'appel pour le régiment. Jenůfa, Laca et Grand-mère Buryja attendent le retour au moulin de Števa (le xylophone simule le tic-tac du moulin). Jenůfa est amoureuse de Števa et porte en secret son enfant. Elle craint que son amant n'ait été obligé de rejoindre l'armée en ce jour de conscription. Laca, amoureux de sa cousine Jenůfa, nourrit une haine amère contre la position confortable d'héritier dont jouit son demi-frère; par jalousie, il a également enfoui des vers dans le romarin que Jenůfa a planté pour son mariage avec Števa. Tout en se plaignant, il joue avec son couteau, et, trouvant la lame émoussée, le confie au meunier pour qu'il l'aiguise.

Le contremaître du moulin annonce à la famille que Števa n'a finalement pas été enrôlé, à la plus grande joie de Jenůfa et à la plus grande déception de Laca. Tous quittent la scène sauf Jenůfa qui attend, l'âme légère, le retour de son amant. Le voici d'ailleurs qui revient accompagné d'un groupe de soldats, complètement ivre et vantant ses prouesses auprès des filles. Alors que les musiciens, à sa demande, se mettent à jouer un air folklorique (c'est un des rares moments où Janáček sacrifie au pittoresque villageois), il entraîne misérablement Jenůfa dans une danse grotesque.

 

Kostelnička apparaît soudain faisant cesser la musique et glaçant l'assemblée. Choquée par le comportement de Števa, elle le sermonne en public et lui interdit alors de se marier avec sa belle-fille tant qu'il ne sera pas resté sobre une année durant. Les soldats et la famille refluent, laissant seuls Števa et Jenůfa. Celle-ci l'implore de l'aimer, mais lui, n'ayant pas connaissance de la maternité de Jenůfa, incapable de soutenir une conversation sérieuse, lui retourne quelques banalités en lui caressant la joue avant de la quitter.

Laca revient, toujours aussi amer, les a espionnés. Il tente d'entraîner Jenůfa à critiquer Števa, mais celle-ci prend la défense de son amant en dépit de tout. Laca enrage d'imaginer que Števa ne la considérera jamais, si ce n'est pour ses jolies joues roses. Et, de colère incontrôlée, il s'empare de son couteau et lacère la joue de Jenůfa.

 

Acte II

Quelques mois plus tard dans la maison de Kostelnička, c'est l'hiver. Les volets sont clos, même durant la journée. Kostelnička a annoncé au village que Jenůfa est entrée en service à Vienne. En réalité, elle la cache ainsi que le fils de Števa dont elle a accouché il y a une semaine. Elle ne peut pas les dissimuler longtemps. Jenůfa est épuisée mais son enfant la rend si heureuse. Števa, ne s'est plus montré depuis l'été ! Kostelnička lui a demandé de venir aujourd'hui. Elle donne une potion soporifique à Jenůfa. Tandis que sa belle-fille dort, Kostelnička implore Števa de prendre ses responsabilités, de sauver l'honneur de Jenůfa qui est aussi le sien. Ce dernier rétorque à sa tante qu'il pourvoira en secret aux besoins de la mère et du bébé, car personne ne doit savoir qu'il en est le père. En effet, son amour pour Jenůfa est mort le jour où Laca l'a défigurée ; et depuis, Števa s'est engagé auprès de Karolka, la jolie fille du maire. Števa sort.

Laca entre chez Kostelnička. Épuisée, celle-ci lui dévoile le secret entourant le bébé et la couardise de Števa. Laca, toujours amoureux de Jenůfa souhaite l'épouser mais avoue être réticent à l'idée de prendre sous son aile le fils de son rival. Entrevoyant une porte de sortie, Kostelnička prétend alors que le bébé est mort peu après sa naissance et que la trace du déshonneur n'existe plus. Laca quitte alors la maison pour aller faire publier les bans.

 

Maintenant seule, Kostelnička réalise alors la portée de son mensonge et la terrible situation dans laquelle elle vient de se plonger. Jenůfa dort et Laca va revenir dans quelques instants. Acculée et déchirée entre la sauvegarde de son honneur et le bonheur de sa belle-fille elle prend alors l'effroyable décision de supprimer l'enfant. Dans un état quasi-second, elle subtilise le bébé et sort dans le froid mordant de la nuit.

Jenůfa se réveille, la tête lourde, cherche son fils, mais la porte est fermée. Elle chante une prière pour son enfant. Kostelnička revient et lui annonce qu'elle est restée inconsciente quelques jours, victime d'une fièvre, et que son enfant est mort. Elle lui révèle également la lâcheté de Števa. Jenůfa est effondrée. Mais soudain, Laca revient, réconforte la jeune fille et lui propose de l'épouser. Touchée bien que n'éprouvant aucun sentiment envers lui, Jenůfa accepte.

 

Acte III

Deux mois plus tard, voici venu le printemps et le jour des noces. Alors que l'on apprête la mariée, on découvre une Kostelnička ravagée, rongée par son hideux mensonge, qui n'est plus que l'ombre d'elle-même. Laca regorge d'attention pour sa promise et lui annonce l'arrivée prochaine de Števa, avec lequel il s'est réconcilié. Tiens, le voilà justement qui vient présenter ses vœux, accompagné de la fille du maire, sa future femme. Deux couples bien différents: la simplicité des premiers contraste avec l'élégance un peu tapageuse des autres. Quatre personnes, dans l'assistance, partagent un lourd secret : la naissance et la mort d'un enfant, mais ignorent qu'il s'agit d'un meurtre, sauf la meurtrière. La noce se prépare: des personnages pittoresques entrent, endimanchés. Costumes chatoyants des jeunes filles qui chantent pour les mariés — deuxième musique « pittoresque » de Janáček — respectant ainsi le rite traditionnel de la noce. Le maire est là, un peu ridicule, sa femme fait des épates, critiquant la sobriété vestimentaire de Jenůfa.

 

Alors qu'un groupe de jeunes filles enrubannées dansent et chantent pour fêter le bonheur des promis, un villageois arrive soudain épouvanté. Il explique qu'avec le dégel, l'on a découvert le corps d'un nourrisson noyé sous la glace du ruisseau. Jenůfa crie son désespoir lorsqu'elle reconnaît les langes de son bébé. Interloquée, la foule découvre qu'il s'agit de l'enfant secret de Jenůfa et bientôt, les soupçons du meurtre se tournent vers elle. Alors que les villageois s'apprêtent à se jeter sur la jeune mariée pour la châtier, Laca la défend et Kostelnička sort de sa torpeur, avoue son crime à la surprise de tous. Elle reste la Kostelnička mais sous un jour de vérité nouveau et inconnu. La froide et autoritaire marguillière impose le respect dans l'erreur commise, dans son orgueil criminel, dans son amour fort et insoupçonné pour Jenůfa. Elle reste grande, face au maire couard, sa pécore de femme et à l'insignifiance de Karolka qui s'empresse de rompre avec Števa. Kostelnička implore alors sa fille adoptive de lui pardonner. Jenůfa, pourtant remplie de douleur, comprend alors que le geste de sa marâtre, bien qu'inqualifiable, était une forme d'amour gauchi envers elle; elle lui pardonne avant que le maire ne remette Kostelnička aux autorités.

Puis, seule avec Laca, consciente du déshonneur qui frappe sa famille, Jenůfa propose d'annuler leur mariage et de se séparer. Mais le jeune homme lui renouvelle le témoignage de son amour et lui propose un nouveau commencement 

Distribution

Starenka Buryjovka : Manuela Custer
Laca Klemeň : John Findon
Števa Buryja : Edgaras Montvidas
Kostelnicka Buryjovka : Ingela Brimberg
Jenůfa : Joyce El-Khoury
Stárek : Dalibor Jenis

 

Orchestre et Chœur du Teatro La Fenice
Direction musicale : Andriy Yurkevych
Mise en scène : David Alden
Décors : Charles Edwards
Costumes : Jon Morrell
Lumières : Adam Silverman
Mouvements chorégraphiques : Maxine Braham

 

Production de l’English National Opera

Lieu
Teatro La Fenice Venise

La Fenice est un opéra construit à Venise au xviiie siècle dans le style néo-classique avec une salle proposant cinq étages superposés de loges finement décorées en rouge et or.

Il est, avec la Scala de Milan et le Teatro San Carlo de Naples, l'un des temples les plus prestigieux de l'opéraitalien. La Fenice a vu la création des plus beaux opéras de Verdi, Rossini, Bellini, Donizetti...

 

En 1773 ou 1774, le théâtre San Benedetto du quartier de San Marco de Venise brûle et la noblesse de la ville décide de faire construire une nouvelle salle par l'architecte Gian Antonio Selva. Elle est inaugurée le16 mai 1792 avec un opéra et un ballet « I giuochi di Agrigento » (Les jeux d'Agrigente) de Giovanni Paisiello.

 

Ce haut-lieu des cultures italiennes et européennes acquiert une grande renommée et présente des opéras, des pièces de théâtre, des ballets et des concerts de musique classique.

En 1832, le théâtre est détruit par les flammes et reconstruit à l'identique en 1836 par les architectes Giambattista et Tommaso Meduna et décoré par Tranquillo Orsi.

De 1820 à 1839, Francesco Bagnara y crée les décors des plus grands chefs d'œuvres de l'art lyrique italien (Lucia di Lammermoor, etc.) dont les esquisses sont conservées au Museo Correr.

Dès 1844, Giuseppe Verdi y crée Hernani suivi de Attila, Rigoletto, La Traviata et Simon Boccanegra.

 

Après guerre, La Fenice occupe une place prépondérante dans l'opéra italien et accueille les œuvres modernes de Stravinsky, Britten, Prokofiev...

 

En 1996, alors que le théâtre est l'une des références mondiales de l'art lyrique, il est à nouveau détruit, le 29 janvier, par un incendie criminel. La ville de Venise, aidée par l'État italien, par l’Unesco et par d'importantes donations du monde entier, font, pour la troisième fois, renaître le théâtre de ses cendres à l'identique — « com'era e dov'era » (comme il était et où il était) — de son luxe d'origine après 8 ans de travaux et 60 millions d'euros.

 

Il est inauguré le 12 novembre 2003 avec La Traviata de Giuseppe Verdi, mise en scène par Robert Carsen.

 

Transport

 

Vaporetto
de Tronchetto: ligne 2
vers le pont du Rialto, Saint-Marc et Lido

de la Piazzale Roma et de la gare Santa Lucia: ligne 1 ou la ligne 2
vers le pont du Rialto, Saint-Marc et Lido

arrête: prendre la ligne 1 du pont Rialto, St Angel, St Samuel ou Saint-Marc (Vallaresso);
ou prendre la ligne 2 du pont du Rialto ou Saint-Marc (Vallaresso)


Alilaguna service de transport public de l'aéroport Marco Polo - prendre la ligne orange du pont du Rialto ou de la ligne bleue de Saint-Marc (Vallaresso)


Parking: même si vous pouvez conduire à Venise, les voitures, les vélos et les cyclomoteurs ne sont pas autorisés dans la ville. Vous pouvez laisser votre véhicule dans un des garages de stationnement sur Tronchetto ou de Piazzale Roma:

 

Entrées

Opéra La Fenice possède deux entrées:
- La porte de la scène est pour le personnel du théâtre et seulement les artistes et est occupée par un portier;
- L'entrée principale


Ascenseurs

L'boîtes, galerie et le cercle de la famille peut être atteint par les ascenseurs

Accès

Le théâtre est conforme à toutes les dispositions légales en matière d'accessibilité des besoins spéciaux.

Hébergement

Acheter maintenant

Bons cadeaux

Offrez à quelqu'un une nuit inoubliable à l'opéra.
Choisissez un bon cadeau et laissez-le sélectionner la représentation qu'il aime — musique, drame et art de classe mondiale, réunis dans une expérience élégante.
Venezia Opera Tickets
Facebook Instagram
Payment
© 2026 RM Europa Ticket GmbH
Whatsapp