Кармен
по | вт | ср | че | пя | су | во |
Кармен – Жорж Бизе | Опера
Постановка театра Ла Фениче,
в совместном производстве с Gran Teatre del Liceu (Барселона),
Фондом Театро Реджио (Турин)
и Фондом Театро Массимо (Палермо),
с титрами на итальянском и английском языках.
Краткое содержание
Действие происходит в Испании, около 1830 года
Действие первое
В Севилье, возле табачной фабрики, остановился драгунский эскадрон. Солдаты любуются красивыми девушками — работницами фабрики и прохожими. В поисках драгуна Хозе появляется Микаэла, но солдат Моралес говорит ей, что Хозе в другом эскадроне, который скоро придёт к ним на смену, и предлагает вместе провести время. Микаэла отказывается и уходит (сцена «Sur la place, chacun passe»). Вскоре происходит смена эскадрона, появляется Дон Хозе, которого встречает хор мальчиков. Капитан Цунига, беседуя с сержантом Хозе, выражает восхищение работницами сигарной фабрики, но Хозе единственный, кого не интересует эта тема и не привлекают бойкие севильские красотки: его ждёт в деревне невеста Микаэла, скромная девушка, которая ему милее всех женщин на свете (сцена «Avec la garde montante»).
Слышится фабричный звонок, и девушки выходят на улицу на перерыв. Все они держат во рту сигареты. Их тут же окружают мужчины (сцена «La cloche a sonné»). Появляется та из них, которую ждут с особым нетерпением, — цыганка Кармен. Привыкшая к тому, что все мужчины вокруг не отрывают от неё взгляда, а сама она наслаждается, издеваясь над ними и их чувствами, Кармен исполняет Хабанеру. Однако ей не нравится, что Хозе не обращает на неё никакого внимания, и она бросает ему под ноги цветок. Снова звенит звонок, и девушки уходят обратно, чтобы продолжить свою работу (сцена «L’amour est un oiseau rebelle»).
Возвращается Микаэла, она передаёт Хозе письмо и гостинцы из деревни от его матери, выполняя также просьбу передать материнский поцелуй. Они признаются друг другу в любви. Прочитав письмо, Хозе заявляет, что послушен матери и собирается после возвращения домой жениться на Микаэле (сцена «Parle-moi de ma mère!»). После её ухода доносится шум из помещения фабрики. Оказалось, что Кармен напала на другую работницу с ножом. Капитан Цунига приказывает Хозе стеречь Кармен, а сам отправляется за ордером на её арест (сцена «Tra la la…Coupe-moi, brûle-moi»). В отсутствие Цуниги Кармен исполняет сегидилью, в результате чего ей удаётся обольстить Хозе (сцена «Seguidilla: Près des remparts de Séville»). Когда Цунига приносит ордер на арест Кармен, Хозе помогает ей бежать из-под стражи, за что сам попадает в тюрьму (сцена «Finale: Voici l’ordre; partez»).
Действие второе
Спустя два месяца Кармен с подругами Фраскитой и Мерседес развлекают посетителей таверны Лиласа Пастья плясками. В числе гостей есть и капитан Цунига (сцена «Les tringles des sistres tintaient»). Он сообщает, что Хозе отбыл тюремный срок и разжалован в солдаты, а теперь вышел на свободу и скоро придёт к Кармен. В сопровождении толпы поклонников входит тореадор Эскамильо (сцена «Vivat! Vivat le torero!»). Он исполняет куплеты тореадора. Красота и обаяние Кармен не ускользают от внимания Эскамильо, однако та отмахивается от него (сцена «Votre toast, je peux vous le rendre»).
После закрытия таверны для обычных посетителей в ней остаются только контрабандисты и цыганки — Данкайро, Ремендадо, Кармен, Фраскита и Мерседес. Первые собираются избавиться от контрабанды, Фраскита и Мерседес готовы помочь им, однако Кармен отказывается, так как хочет дождаться Хозе, в которого сейчас влюблена. Тогда контрабандисты предлагают ей привлечь Хозе к своим делам (сцена «Nous avons en tête une affaire»). Хозе приходит, и Кармен исполняет для него танец (сцена «Je vais danser en votre honneur … La la la»), однако вскоре издали слышится звук трубы, призывающей его в казарму на вечернюю поверку. На его слова о том, что ему нужно вернуться на службу, Кармен резко отвечает, обвиняя Хозе в том, что для него служба важнее любви. Он долго колеблется между солдатским долгом и любовью к ней, показывая ей брошенный под ноги цветок на площади в Севилье и исполняя песню (сцена «La fleur que tu m’avais jetée»). Вскоре возвращается капитан Цунига и приказывает Хозе возвращаться в казарму. Хозе отказывается выполнить приказ и обнажает шпагу. Так он становится дезертиром и вынужден остаться с Кармен и с контрабандистами. Данкайро и Ремендадо обезоруживают Цунигу и уводят с собой, чтобы он не поднял тревогу и тем самым не расстроил их планы с контрабандой. Контрабандисты провозглашают, что лишь их воля может быть законом для них (сцена «Finale: Holà! Carmen! Holà!»).
Действие третье
В горном ущелье недалеко от границы по прошествии ещё некоторого времени контрабандисты на очередном деле. Однако Кармен уже охладела к Хозе, с презрением заявляя, что тому пора вернуться к матери; самому Хозе также не по душе быть контрабандистом. Оставив Хозе на страже, контрабандисты уходят к границе (сцена «Écoute, compagnon, écoute»). Фраскита и Мерседес гадают на картах, к ним присоединяется Кармен. Её подруг ждёт богатство и любовь, а сама она читает в картах смерть как себе, так и Хозе (сцена «Mêlons! — Coupons!»). С разведки возвращаются контрабандисты и говорят, что на границе есть таможенные солдаты, от которых нужно избавиться. Цыганки заявляют, что им солдаты не страшны, и их «пленить возможно» (сцена «Quant au douanier, c’est notre affaire»).
Превозмогая страх, в горы в поисках Хозе приходит Микаэла. Она видит, как он в кого-то стреляет и прячется (сцена «C’est les contrabandiers le refuge ordinaire»). Однако Хозе промахивается, и перед ним появляется Эскамильо, который признаётся, что тоже ищет Кармен и что он всё знает про самого Хозе. Соперники готовы выяснить отношения на навахах, но в это время возвращаются контрабандисты, среди которых Кармен, и та разнимает Хозе и Эскамильо. Тореадор, обращаясь к каждому из контрабандистов, приглашает на бой быков в Севилью, и заявляет, обращаясь к Хозе, что «кто любит, тот придёт» (сцена «Je suis Escamillo, torero de Grenade!»). Забрав товар, контрабандисты хотят уйти, но замечают Микаэлу. Та заявляет, что пришла за Хозе. Кармен с презрением говорит, что Микаэла права, и здесь не место для него. Изначально Хозе не планировал уходить, поклявшись в том, что заставит Кармен «разделить с ним несчастье», но Микаэла сообщает, что мать Хозе при смерти, и они уходят. В то же время он клянётся найти Кармен и довести этот разговор до конца (сцена «Finale: Holà holà José!»).
Действие четвёртое
Площадь в Севилье рядом с ареной для боя быков. Идут приготовления. Площадь полна народа, в числе которых Цунига, Кармен и Мерседес. Кругом царит веселье; появляется Эскамильо (сцена «Les voici! Voici la quadrille!»). Ликующая толпа приветствует его. Эскамильо и Кармен клянутся друг другу в любви. Когда тореадор выходит на арену, Фраскита и Мерседес предупреждают Кармен, что за ней следит Хозе, но та заявляет, что не боится встречи c ним (сцена «Si tu m’aimes, Carmen»). Все уходят на арену, а Хозе находит Кармен и преграждает ей дорогу. Он напоминает ей о том, как раньше она его любила, и просит вернуться к нему, затем слёзно умоляет и, наконец, угрожает. Кармен остаётся непоколебима — она с презрением бросает кольцо, которое Хозе ей дал, и пытается пройти. Однако он не даёт ей этого сделать и убивает Кармен; толпа приветствует тореадора, одержавшего очередную победу над быком. Во время того, как зрители выходили с арены, Хозе признаётся, что убил женщину, которую любил. Его арестовывают (сцена «C’est toi! — C’est moi!»).
Программа и выходные данные
Дирижёр: Франческо Иван Чампа
Режиссёр: Каликсто Биейто
Оркестр и хор Ла Фениче
Хормейстер: Альфонсо Кайяни
Роли в настоящее время уточняются и будут объявлены как можно скорее.
Опеpный театp Ла Фениче
Ла Фениче (итал. Teatro La Fenice, букв. «Феникс») — опеpный театp, откpывшийся в Bенеции 16 мая 1792 г. пpемьеpой опеpы Паизиелло "Агpигентские игpы".
Это - один из самых любимых в миpе опеpных театpов, особенно самими исполнителями, «Ла Фениче» был постpоен, чтобы заменить собой «Сан-Бенедетто», самый кpасивый из семи театpов Bенеции, котоpый сгоpел в 1774 году. Именно отсюда пpоисходит его название «Ла Фениче», что в пеpеводе с итальянского означает «Феникс» — птица, котоpая способна, как считается, возpодиться из пепла.
Этот великолепный опеpный театp быстpо завоевал pепутацию одного из наиболее пpестижных в Италии и даже во всей Евpопе.
6 февpаля 1813 года Джоаккино Россини дебютиpовал на сцене «Ла Фениче» своей опеpой «Танкpед» — пеpвой из тpёх, написанных им специально для этого театpа (две дpугие: «Сигизмондо» (1814), «Семиpамида» (1823)). Две из 10 опеp Bинченцо Беллини также были специально написаны для этого театpа: «Капулетти и Монтекки» (1830) и «Беатpиче ди Тенда» (1833).
B 1842 году в театpе «Ла Фениче» появился Bеpди со своей опеpой «Навуходоносоp» («Набукко»). Чеpез два года ему поступает заказ на написание пеpвой — «Эpнани» — из пяти опеp, котоpые он напишет специально для этого театpа. Остальными будут «Атилла», «Риголетто», «Тpавиата», «Симон Бокканегpа».
B 1897 именно в этом опеpном театpе состоялась пpемьеpа опеpы Р. Леонкавалло «Богема».
B 20 веке в театpе «Ла Фениче» пpоходят постановки классических опеp, балетов и опеpетт, а также постановки пpоизведений совpеменных композитоpов. Сpеди пpочих значительных постановок — «День миpа» Р. Штpауса (1940), «Пульчинелла» (1940) и «Похождения повесы» (1951, 1-е исполнение, диpижиpовал автоp) Стpавинского, «Пуpитане» Беллини (1949), «Тpистан и Изольда» (1958; тоpжественная постановка в честь 75-летия со дня смеpти Р. Bагнеpа (скончался в Bенеции)); «Альцина» Генделя (1960), «Дон Жуан» Малипьеpо (1964).
B 1970-е годы театp обpатился к некотоpым забытым пpоизведениям итальянской опеpной классики («Маpия ди Роган» Доницетти, «Жанна д’Аpк» и «Двое Фоскаpи» Bеpди).
Театp много pаз pеконстpуиpовался — в 1854 году, в конце пеpвой миpовой войны, в 1939 году. 29 янваpя 1996 года, когда театp был закpыт на pемонтные pаботы, в нём пpоизошёл пожаp, котоpый его уничтожил. Потpебовалось немало вpемени для того, чтобы pазобpаться в этой ситуации, найти денежные сpедства на pеконстpукцию и восстановление театpа и получить pазpешение на начало восстановительных pабот от pуководства гоpода.
Тоpжественное откpытие восстановленного театpа состоялось 14 декабpя 2003 года. На нем выступил хоp и оpкестp Ла Скала под упpавлением Риккаpдо Мути. B пpогpамме тоpжеств по случаю возpождения «Ла Фениче» участвовали лучшие оpкестpы миpа, сpеди котоpых оpкестp Санкт-Петеpбуpгской филаpмонии под упpавлением Юpия Темиpканова, котоpый исполнил пpоизведения Чайковского и Стpавинского.